• Para nosotros, cada uno de nuestros trabajos es único, cada texto tiene sus características específicas. Dos textos de idéntica longitud pueden requerir un esfuerzo muy diferente para su traducción o corrección, debido al tema, la sintaxis, la terminología, los idiomas de que se trate…
  • Por ello, no ofrecemos una tarifa única para nuestros trabajos, sino que elaboramos un presupuesto ajustado a las características de cada uno de ellos; o, si se trata de trabajos periódicos, hacemos un presupuesto global valorando sus características generales.