• Each of our projects is unique for us, as no two texts are exactly the same. Indeed, in two texts of the same length, one of them could be much more difficult to translate or proofread, due to the subject, the syntax, the terminology, the languages involved…
  • That’s why we do not have a single rate, but prepare an estimate for each individual project, depending on its characteristics; for periodic texts, we can prepare a global estimate according to their overall features.