• Para nós, cada um dos nossos trabalhos é único, não existem dois textos idênticos. Dois textos com a mesma extensão podem exigir um esforço muito diferente para realizar a sua tradução ou correção, devido ao próprio tema, à sintaxe, à terminologia, aos idiomas dos quais se trate…
  • Portanto, não oferecemos uma tarifa única para os nossos trabalhos, de modo que elaboramos um orçamento ajustado às características de cada trabalho; ou, quando se tratar de trabalhos periódicos, elaboramos um orçamento global, valorando as suas características gerais.